dijous, 6 de juny del 2013

esquerranes / zurdas / lefties

vivim en un món de dretans, ja que ells són la majoria, però en el món modern els esquerrans tenim infinitat d'articles adaptats, i en el món de la costura una de les coses més importants són les tisores.
jo sóc una esquerrana a mitges, a la meva infantesa no teniem a l'abast tisores per a esquerrans, així que jo vaig aprendre a fer algunes de les coses quotidianes amb la dreta, entre elles tallar, cosir, teixir.
tinc una filla esquerrana. ella, però, ja ha nascut amb una normalització absoluta per als esquerrans, així doncs és important que aprengui a fer-ho tot de la manera més natural per a ella, amb la mà esquerra.
el problema és per a mi: com l'ensenyo a teixir? he arribat a una conclusió: intentant imitar-la amb molta paciència i amb un mirall al costat!!!!!!
casualment un dia vaig trobar, entre un munt de revistes velles de la meva mare, aquest article. com podeu veure deu ser d'una revista dels anys 70. aquí us el deixo.

vivimos en un mundo de diestros, ya que ellos son la mayoría, pero en el mundo moderno los zurdos tenemos infinidad de artículos adaptados, y en el mundo de la costura una de las cosas más importantes son las tijeras.
yo soy una zurda a medias, en mi infancia no teníamos al alcance tijeras para zurdos, así que aprendí a hacer algunas de las cosas cotidianas con la derecha, entre ellas cortar, coser, tejer.
tengo una hija zurda. ella, sin embargo, ya ha nacido con una normalización absoluta para los zurdos, así pues es importante que aprenda a hacerlo todo de la manera más natural para ella, con la mano izquierda.
el problema es para mí: como la enseño a tejer? he llegado a una conclusión: intentando imitarla con mucha paciencia y con un espejo al lado!!
casualmente un día encontré, entre un montón de revistas viejas de mi madre, este artículo. como podéis ver debe ser de una revista de los años 70. aquí os lo dejo.

we live in a world of right-handed, as they are majority, but in modern world lefties have adapted lots of gadgets, and in sewing world one of the most important are scissors.
I'm a fifty-fifty lefty, in my childhood we didn't have available left-handed scissors, so I learned to do some of the everyday things with right hand, including cutting, sewing, knitting.
I have a lefty daughter. she, however, is born with an absolute normalization for left-handed, so it's important  learn to do all in most natural way for her, with left hand.
the problem is for me, how I teach her knitting? I've come to a conclusion: trying to imitate her with patience and a mirror next!!
one day I accidentally found, among a pile of old magazines from my mom, this article. You see it seems a 70s magazine. I leave you here.


divendres, 17 de maig del 2013

treballs de les alumnes / students's works

aprofito per a pujar algunes feines fetes a les classes per les meves nenes grans.
aprovecho para subir algunos trabajos hechos en las clases por mis niñas mayores.
i upload some works done in class by my big girls.
manta per al sofà, de la carme / couch quilt, by carme.
cobrellit infantil, de la carme / baby quilt, by carme.

 
 
bossa de mà, de la carme / hand bag, by carme.
camí de taula reversible, de l'antònia / reversible table runner, by antònia.
 
 
 
cobrellit per a noi, de l'antònia / quilt for boy, by antònia.
 
 
estrella de vuit puntes, de l'ascen / eight-pointed star, by ascen.
aplicacions a tovalloles, de la carme r. / appliqué to towels, by carme r.
pegat tunnejat, de la carme r. / tunning patch, by carme r.
cistell de ganxet xl, de la irene / big crochet basket, by irene.
encoixinat de cobrellit de log cabin, de la marina / quilting log cabin quilt, by marina.
cistell de ganxet xl, de la marina / big crochet basket, by marina.
 
cobrellit de log cabin, de la neus / log cabin quilt, by neus.
màquina de cosir de peluix, de l'olga / stuffed sewing machine, by olga.
coixí estrella, de l'olga / pillow star, by olga.
bloc estrella, de l'àngels / star block, by àngels.
cistell de ganxet xl, de la montse / big crochet basket, by montse.
 
i aquí varem gaudir de la visita d'en Roger, el petitó nouvingut de la Marina.
y aquí disfrutando de la visita de Roger, el pequeño recién llegado de Marina.
we enjoyed the presence from Roger, Marina's tiny newcomer.
la mare introdueix el seu nadó al món de la costura!! hehehe!
¡¡mamá introduce a su bebé en el mundo de la costura!! ¡jejeje!
mom introduces her baby into the sewing world!! hehehe!

tallers per a nens / workshops for kids

m'haureu de permetre que us ofereixi un ampli reportatge fotogràfic dels tallers que vaig impartir per a nenes i nen (perquè només en va venir un!), ja que n'estic molt orgullosa, sobretot per l'empenta i la il·lusió en què treballaven tots i la felicitat que aquesta mainada va repartir!!
debéis permitirme que os ofrezca un amplio reportaje fotográfico de los talleres que impartí para niñas y niño (porque sólo vino uno!), ya que estoy muy orgullosa de ellos, sobretodo por el empuje y la ilusión con que trabajaban todos y la felicidad que esos pequeños repartieron!
I would allow you to offer a photographic reportage of workshops I teach for kids (only one boy!) cause I'm very proud, especially fot the drive and enthusiasm where they worked and all the happiness that these children handed!

amb les de 10-11 anys, una classe divertidíssima i molt amena.
con las de 10-11 años, una clase divertidísima y muy amena.
10-11 years old girls, an hilarious and very entertaining class.
 
 
 
 
 
 alba, mariona, mireia, joana, lena i rita.

amb els de 8-9 anys, una altra classe fantàsticament dolça, tant petitons......
he posat moltes fotos perquè veieu que en totes elles es reflecteix la serietat les ganes i l'alegria amb la què treballaven aquesta canalla. me'ls hagués menjat a tots!
con los de 8-9 años, otra clase fantásticamente dulce, tan pequeños.....
he puesto muchas fotos para que veáis que en todas ellas se refleja la seriedad las ganas i la alegría con la que trabajaban estos críos. ¡me los hubiera comido a todos!
8-9 years old kids, another fantastically sweet class, so tiny these kids....
I've uploaded so many pictures that you see the seriousness and desire and joy to work of these kids. so sweet all of them!
 
 
 
 
les més petitones quasi bé no arriben al pedal!
¡las más pequeñitas casi no llegan al pedal!
the most tiny almost didn't reach to foot control!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
maria v., adrià, maria l. i helena.

 
 
 
 
 
 
 gemma i mariona.